Da u corsu à u
talianu... oppure dall'italiano al corso!
Premessa:
Non si tratta qui di fare un corso di lingua -
che sarebbe probabilmente inutile - ma piuttosto di fornire alcuni
elementi per permettere un passaggio agevole alla lingua corsa per chi conosce
già la lingua italiana. Esistono parecchie varianti della lingua corsa più o
meno vicine all'italiano standard. E' stato scelto di concepire questa pagina
conformandosi alla parlata insegnata su questo sito, cioè il corso della
regione di Marignana e d'Èvisa, ma che è parlato con poche
differenze fino alla Cinarca, verso Casaglione e Sari d'Orcino (le parlate
balanine e di Niolo sono anche abbastanza vicine). Quel che non è
riportato come differenza è comune.
Voglio ringraziare molto Fabrizio
e Maria Cristina dell'Associazione Radiche (http://www.radiche.eu/),
e Isabella per il loro aiuto e le loro correzioni e annotazioni sempre sensate su questa sezione.
|
Si consiglia fortemente
questo dizionario: "l'Usu CÓrsu"
di Pasquale Marchetti, rieditato di recente. E' un dizionario trilingue
corso-italiano-francese. |
|
|
|
|
|
|
|
III - Differenze grammaticali e diverse
|
1 -
uso della
-i- di -in-,
-im- nella pronuncia |
|
|
2 -
l'articolo
determinativo e
l'articolo indeterminativo |
|
|
3 -
l'uso dell'articolo determinativo |
|
|
4 -
la
preposizione di luogo |
|
|
5 -
l'accordo
del participio passato con il complemento
diretto quando è situato prima del verbo "avè" e con il pronome neutro
"ne" |
|
|
6 -
gli avverbi e aggettivi invariabili: quantu,
quale, troppu |
|
|
7 -
presenza della preposizione "à" quando si riferisce a una persona come
complemento oggetto diretto
nella frase |
|
|
8 -
i pronomi personali semplici |
|
|
9 -
l'ordine dei pronomi |
|
|
10 -
l'alternanza di - ci hè / ci sò - |
|
|
11 -
l'uso preponderante della preposizione "à" |
|
|
12 -
traduzione della persona indefinita, "uomo", "si..." |
|
|
13 -
la
formazione del gerundio e il suo uso |
|
|
14 -
la
concordanza dei tempi (con "se" e un futuro, ecc), l'importanza
dell'imperfeftto |
|
|
15 -
"ancu" : il corrispondente di "ancora" e di "anche" |
|
|
16 -
il
neutro |
|
|
17 -
il futuro prossimo
|
|
|
18 -
l'imperativo |
|
|
19 -
l'accento tonico alle due prime persone
dell'imperfetto dell'indicativo |
|
|
20 -
il comparativo e il superlativo |
|
|
21 -
gli aggettivi e i pronomi dimostrativi |
|
|
22 -
alcune espressioni idiomatiche comuni, e diverse |
|
|
23 -
gli avverbi di luogo |
|
|
24 -
gli aggettivi e pronomi possessivi |
|
|
25 -
l'uso di alcune parole correnti che non
esistono in italiano oppure hanno un significato diverso |
|
|
26 -
il plurale
femmile delle parole che finiscono con -e- |
|
|
27 -
gli infissi -EGHJ- e -G- |
|
|
28 -
la formazione degli
aggettivi composti |
|
|
29 -
l'impiego degli
avverbi negativi "nulla", "nimu" con un significato positivo |
|
|
30 -
l'uso dei pronomi "lo", "la",... |
|
|
|
|