Da u corsu ą u talianu... oppure dall'italiano al corso!
18 - l'imperativo
In corso l'imperativo č come in italiano:
italiano |
corso |
note |
lasciami stare! | lasciami (var. : lacami) stą ! | |
mangiate tutto! | magnate tuttu ! | |
sii forte! | sia forte ! | da vedere la coniugazione dei verbi |
venite numerosi! | vinite numarosi ! | |
non parlare! | łn parlą (micca) ! | "micca" č consigliato in questi casi. |
non venire! | łn vene (micca) ! |
... eccetto su tre punti :
- alla forma negativa, i verbi "avč" e "esse" non si fanno con l'infinito ma come alla forma affermativa;
- alla forma negativa, se ci sono pronomi, non si fa l'enclisi e l'ordine dei complementi č come in una frase convenzionale;
- l'accento tonico sulla prima e seconda persona del plurale dell'imperativo dei verbi "esse" e "avč" non č come in italiano.
In concreto, ecco illustrate queste differenze :
italiano |
corso |
note |
non essere cattivo! | łn sia (micca) gattivu ! | "micca" non č obbligatorio |
non avere paura! | łn appia (var.: aghja) (micca) paura ! | "abbia" esiste in certe regioni, ma č poco diffuso. |
non lasciarti imbrogliare! | łn ti lascią (var.: lacą) (micca) imbruglią ! | i pronomi sono collocati prima del verbo |
non dimenticarti di chiamarla. | łn ti scurdą (micca) di chjamalla. | |
siate indulgenti! | siate indulgenti ! | l'accento tonico cade diversamente. Da vedere la parte coniugazione" |
abbiamo la speranza! | appiamu (var.: aghjamu) a spiranza ! |