Da u corsu à u talianu... oppure dall'italiano al corso!
2 - l'articolo determinativo e indeterminativo
l'articolo determinativo
In corso gli articoli determinativi non cambiano mai forma (cioè come "il" e "lo", "i " e "gli"), con due eccezioni :
- quando precedono una vocale. In questo caso, si fa quasi sempre l'elisione, anche al plurale.
- dopo la lettera -n-, cioè dopo la negazione "ùn" oppure la preposizione "in". Non succede in tutte le parlate.
Ecco una tabella esplicativa :
italiano standard |
corso : quando gli articoli non cambiano |
corso : altra forma, a volte obbligatoria (quando è sbarrata nell'altra colonna) |
||||
maschile singolare | il | il fratello, il babbo, il servizio | u | u fratellu, u babbu, u sirviziu | / | |
lo | lo scherzo, lo stadio | u | u scherzu, u stadiu/u stadu | / | ||
l' | l'amico, l'impiegato, l'impiastro* | l' | l'amicu,
l'impiegatu, |
u | u impiegatu, u impiastru | |
femminile singolare | la | la tempesta | a | a timpesta | / | |
l' | l'amica, l'entrata, l'insalata | l' | l'amica,
l'intrata, |
a | a insalata | |
plurale | i | i giorni, i mesi | i | i ghjorni, i mesi | / | |
gli | gli scavi, gli amici, gli impiegati | l' | i scavi, l'amichi, l'impiegati | i | i impiegati | |
le + cons. | le vacche, le giornate | e | e vacche, e ghjurnate | / | ||
le + voc. | le amiche, le informazioni | l' | l'amiche,
|
e | e infurmazione |
*Anticamente l'uso italiano differiva appena : Dante scriveva nel Canto XXIV, linea 18, della Divina Commedia : "[...] e così tosto al male giunse lo'mpiastro [...]".
le cinque situazioni che causano la trasformazione di "u", "a, "e", "i" in "lu", "la", "le" e "li" : |
|||
italiano |
corso |
note |
|
1 - dopo la negazione "ùn" | non lo sono ; non lo vedo (mica) | ùn la sò*; ùn lu vecu micca | * il neutro è femminile in corso nei casi qui citati si fa spesso (per non dire sempre) l'assimilazione e ne risulta che si sente "illu" per "in lu", "ulla" per "un la" |
2 - dopo la preposizione "in" | è nel giardino | hè in lu chjosu | |
3 - dopo "oh" (interiezione) | / | oh lu bruttu ! oh li me guai ! | |
4 - spesso in poesia | / | / | |
5 - dopo un verbo la maggior parte delle volte (punto che sarà studiato in un altro capitolo) | dammelo, dimmelo, guardatela, chiamarla, ecc | dallumi, dillami, fidiatela (guardatela o vardatela sono possibili), chjamalla, ecc | la prima consonante del pronome (la -l- in questo caso) ( viene radoppiata quando segue una vocale tonica, ossia su cui cade l'accento. Certuni scrivono i pronomi separati dal verbo. |
in tutti l'altri casi, non va modificato l'articolo |
|||
preposizione + articolo | del, dello, della, dell', al, allo, all', alla, dal, dallo, ecc | di u/l', di u, di a, di l', à u, à u, à l'/u, à a, da u, da u, ecc | in tutti gli altri casi, niente è modificato in corso : la preposizione resta tale e quale, così come l'articolo |
l'articolo indeterminativo
Nella maggior parte dei casi funziona :
"un" al maschile, "una" al femminile.
Ci sono alcune differenze :
- Davanti a "sc,st,sb,sp,..." ci sono due usi a seconda delle regioni : o si mette "unu" oppure si lascia "un" ma si mette un a -i- prima della parola che segue.
- Davanti a "gn" quanto appena detto non vale, si mette sempre "un".
- nelle regioni là dove esiste la -r- doppia (cioè la metà meridionale della Corsica sotto a Evisa, Evisa inclusa), si fa eccezione anche davanti a -r- : o si mette "unu" oppure si aggiunge -ir- al principio della parola, per comodità di pronuncia.
- davanti alle parole che cominciano con -in-, -im- e che prendono l'articolo "a" o "u", si mette "una" o "una".
Ecco alcuni esempi :
italiano |
corso |
italiano |
un maschio | un masciu |
esiste "maschju" nel nordest nel caso più corrente, funziona come in italiano |
un atto | un attu | |
un'arma | un'arma | |
una femmina | una femina | |
uno stadio | unu stadiu | qui dipende dagli usi della regione |
un istadiu | ||
uno gnocco | un gnoccu | |
un ritardo | unu ritardu | |
un irritardu | ||
un'insalata | una insalata, una 'nsalata (a scrivere come si pronuncia) | |
un impiastro | unu impiastru, unu 'mpiastru (a scrivere come si pronuncia) |